"Эта книга полна пауков" (вроде как продолжение "в финале джон умрет", которую я не читал)
у меня есть слова по поводу этого текста:
далее встречается обсценная лексикаэто пиздец, товарищи.
и даже не знаю в чем конкретно этот пиздец вызывается. то ли аннотацией, в которой с перепугу заявлено что книжка юмористического толка, то ли манерой подачи, то ли языком. думается мне, что перевод все же довольно адекватный. диалоги. что же я такой тупой то? я просто не понимаю, беседующих. чувство охреневания не отпускает меня. однако при всем при этом хочется продолжать чтение. может именно в этом и заключается самый большой пиздец? да, и где, простите, заявленные ужасы?